第五十章 少不读水浒,老不读三国-《天马行空四部曲》


    第(3/3)页

    传出中国后,日人尤其喜欢,1939年─1940年,吉川英治发表的衍生小為底,但是纠正了拥刘反曹的倾向,删减了神话成分,备受日读者喜爱。

    改编成漫画或动画不下於数十次,例如横山光辉的普遍被称為,只是有為数不少日人受到早期的湖南山人日译和吉川英治衍生小影响习惯简略称為(其实是)题材於日地区颇受欢迎,加上此略称广為流传,也导致有一部分人仍旧以為日地区所称的為正史。

    而香港漫画家陈某也有以三国改编的,香港作者李志清也曾经到日推出等改编的漫画也很受欢迎。

    市面上以三国作背景的电脑游戏和电子游戏亦是多不胜数,比较著名的有日光荣公司的(由1985至2012年,共推出了12代)、真、三国无双(共推出了7代)及网上等游戏。

    另外亦曾经推出以故事模式的等。除了推出过相近三国志系列的战略游戏外,也有故事形式游戏分别於任天堂游戏机及电脑上出现,其中后来被台湾买下来,以中蓝推出。

    台湾智冠公司亦推出过1至3代战略游戏,可惜到了第3代,因為当年日光荣公司的系列游戏,无论在画面质素及娱乐性均远先进於台湾版,致使第三代的不太受到欢迎。

    然而,基於使用中版,有别於当年任天堂游戏和光荣出品的三国游戏只有日和英版界面,仍然具有一定的影响力。

    据,因為台湾此游戏的成功,才吸引到光荣公司将三国志第1至3集电脑游戏翻译成中版戏。近年中国大陆亦开始发行等游戏,而台湾宇峻开发的更推出日版,另外台湾亦推出过及等,至於以三国為题的网上游戏则是多不胜数,包括新加坡及马来西亚两地於2009年9月推出的。

    三国题材亦经常被日製作成為chéng  rén游戏,例如恋姬无双及一骑当千系列等。中国近年也依样画葫芦。      笔趣阁手机端    http://m.biquwu.cc


    第(3/3)页